Textransfair | Home
Warning: Reset will extinguish any user-entered information and wash all settings.


What you read here is a literal translation. Probably also a punctual translation. Maybe also an inexpensive translation.
But is it a good translation?

The original German is:

Reset löscht alle vom Benutzer eingegebenen Daten und Einstellungen.

Correctly translated into English? No! I translated it as follows:

Warning! Reset will erase any user-entered information and clear all settings.

The difference lies not in the punctuality. Not in the price. It is the linguistic result. Give me a chance to convince you with results.
5 good reasons

first reasonProfessional studies at the University of Applied Sciences, Cologne: Qualification: Diplom-Übersetzerin (equivalent to B.A. in translation)

second reasonMember of the German Translators and Interpreters Association (BDÜ): Strict admission criteria

third reasonWork experience as an inhouse and freelance translator:
Not a beginner

fourth reasonTranslation Memory Tool:
  • Trados Studio 2014
I work with SDL Trados Studio 2014